BETLEHEMSKO SVJETLO
Najsvestraniji njemački pjesnik Johann Wolfgang Goethe uzviknuo je na samrti:
„Mehr Licht!“ što u prijevodu znači: „Više svjetlosti!“
Na sam Badnjak, već je to postalo tradicionalnim - u grad Vukovar skauti iz Jarmine donose Betlehemsko svjetlo. Dolazak „Betlehemskog svjetla“ uklapa se u ovogodišnji dječji božićni Oratorij kojeg je napisao Miro Nardelli pod naslovom „Betlehemska noć!“ Ovaj Oratorij s djecom uvježbale su naše časne sestre Finka i sestra Blanka!
Hvala im u ime svih naših mališana i čitave župske zajednice !
U Badnjoj noći slavimo još jednog Prometeja - Isusa iz Nazareta - koji je donio vatru (svjetlost) na zemlju! Stari Rimljani slavili su u Badnjoj noći ZIMSKI SOLSTICIJ. Tog nadnevka bila je najduža noć u godini. Bila je to noć kad su se sjećali „Natalis solis invicti!“ – „Rođenja nepobjedivog Sunca!“
Stoga su u toj noći palili velike vatre u čast „boga svjetlosti: Jana ili Mitra!“
Rimski car Konstantin daje kršćanstvu, koje je do tad bilo u katakombama i progonjeno - kršćani su živjeli u tami - pravo javnosti tzv. „Milanskim ediktom“ 313. godine.
(Za godinu dana slavit ćemo 1700. obljetnicu tog povijesnog događaja!)
Kršćani izlaze na svjetlost dana, a kršćanstvo postaje državnom religijom!
Prvi Badnjak u Rimu kršćani su slavili 354. godine!
Ovih dana, u domovini nam Hrvatskoj, pala su mnoga obećanja i ponuđeni su, barem na papiru - mnogi programi! Istini za volju treba napisati da se nije puno slavilo. Čini se da su se i one stranke koje su izgubile izbore, kao i one koje su postale pobjednice, pobojale nadolazeće situacije. Ako je za vjerovati prognostičarima - čekaju nas još mnoga iskušenja! Neki govore o drugoj recesiji! Mi nismo još niti izašli iz prve, a već nam naviještaju i drugu!
Možda vrli novinar - komentator „Nove TV“ - koji sve zna unaprijed - ima i rješenje u džepu za nadolazeću krizu?!
Nama kršćanima ostaje samo vjernička nada da se sve te zloguke prognoze neće ostvariti! Bog je konačno onaj koji piše povijest - htjeli to neki priznati ili ne! „Veliki brat“ je spreman napisati zaplete, ali netko mora biti „Deus ex machina!“ Doslovno prevedeno „bog iz stroja!“ U antičkom kazalištu kad pjesnik nije umio riješiti zaplet u drami „spuštao je na pozornicu“ lik nekog boga, koji je sretno razmrsio situaciju!
(Vidi „Rječnik stranih riječi“ Bratoljuba Klaića!)
Kao župnik, jedne od triju rimokatoličkih župa grada Vukovara i kao ravnatelj Caritasa vukovarskog dekanata, svim građanima našeg grada, a posebno mojim župljanima, želim u nadolazećoj 2012. godini punu kuću kruha. „Betlehem“ u prijevodu upravo to i znači, i puno svjetlosti, za kojom je čitav život čeznuo najsvestraniji njemački pjesnik Johann Wolfgang Goethe!
Sretna Vam i blagoslovljena Nova 2012. godina - dragi vjernici i građani grada Vukovara!
Objavljeno 24.12.2011.g., Autor: fra Vjenceslav Janjić |